dios

dios
dios, sa
_
sustantivo masculino,f.
1._ Área: religión Ser sobrenatural de las religiones politeístas: dioses romanos, dioses griegos. Ra es el dios del sol. Poseidón es el dios del mar. Venus es la diosa del amor y de la belleza. manjar* de dioses.
Sinónimo: deidad.
_
sustantivo masculino
1._ (con mayúscula) Ser Supremo y sobrenatural en las religiones monoteístas: Las religiones monoteístas consideran a Dios como el Ser Supremo, el Todopoderoso. casa* de Dios. Dios Padre, Dios Hijo, Dios Espíritu Santo. ministro* de Dios o ministro del Señor. siervo* de Dios.
_
interjección
1._ Uso/registro: coloquial. Expresa asombro u horror: ¡Dios! ¡cuánta gente está sin trabajo! ¡Dios! ¿cómo te has atrevido a decirle esa barbaridad?
Frases y locuciones
1._ a la buena de Dios Uso/registro: coloquial. Sin preparación, de cualquier manera: Como no sabía coser, hizo el vestido a la buena de Dios.
2._ alma* de Dios. ande / vaya con Dios Uso/registro: coloquial. Pragmática: despedida. Forma de despedirse (una persona) de otra persona: Vaya usted con Dios, doña Carmen.
3._ armar(se) la de Dios (es Cristo) Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Organizarse (un jaleo o discusión): Con la subida de los precios se ha armado la de Dios es Cristo.
4._ bendecir Dios Uso/registro: coloquial. Pragmática: afectivo. Hacer (Dios) feliz y dichosa a una persona: Ha sido muy bueno con ella, Dios le bendiga.
5._ ¡bendito sea Dios! Uso/registro: coloquial. Pragmática: sorpresa. Exclamación de asombro por algo: ¡Bendito sea Dios! ¿Cómo ha podido abandonar a su familia?
6._ como Dios le da a entender Uso/registro: coloquial. Como una persona pensó sin excesiva reflexión o sin medios: Rellenó la solicitud como Dios le dio a entender.
7._ costar / necesitar Dios y ayuda Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Costar o necesitar mucho esfuerzo: Se necesita Dios y ayuda para salir de la crisis económica. Terminar esta obra nos va a costar Dios y ayuda.
8._ dar / entregar el alma* a Dios. dejado de la mano* de Dios. Dios es testigo o pongo a Dios por testigo o pongo al cielo por testigo Se invoca a Dios para que dé fe de algo que se afirma.
9._ Dios me perdone, pero ... Uso/registro: coloquial. Se usa al emitir un juicio desfavorable o imprudente: Dios me perdone, pero es un sinvergüenza.
10._ Dios mediante Si Dios quiere, si es esa su voluntad: Mañana, Dios mediante, la radio y la televisión transmitirán el partido de fútbol.
11._ ¡Dios mío! Uso/registro: coloquial. Expresa asombro o disgusto: ¡Dios mío! ¿cómo puede haber gente tan cruel?
12._ Dios me / te / le... coja confesado Uso/registro: coloquial. Forma de pedir la protección de Dios para que no nos suceda nada malo: Dios nos coja confesados como se desborde el río.
13._ Dios proveerá Uso/registro: coloquial. Expresa la necesidad de confiar en que los males actuales tendrán solución en el futuro.
14._ ¡Dios Santo! o ¡Santo Dios! Se usa para expresar sorpresa, asombro, incredulidad o espanto: ¡Santo Dios! Esto no puede ser verdad.
15._ Dios te oiga Uso/registro: coloquial. Expresa el deseo de que salga bien lo que se quiere lograr o tener: - ` ¡Ojalá, te acepten en ese trabajo!' - `Dios te oiga. '
16._ Dios te / se... lo pague Uso/registro: coloquial. Forma de agradecer una persona a otra un bien que le ha hecho, deseándole que Dios le recompense: Gracias por la limosna, Dios se lo pague.
17._ estar* de Dios. gracias* a Dios. hablar con Dios Rezar (una persona): Acude diariamente a la capilla para hablar con Dios.
18._ hacer como Dios manda Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona) una cosa como es debido, de la forma más apropiada: No dejes la casa a medio limpiar, haz las cosas como Dios manda.
19._ ir en paz* o ir con la paz de Dios. llamar* a Dios de tú. mañana Dios dirá Uso/registro: coloquial. Se usa para indicar que se deja para el día siguiente o para mejor momento algo que ahora no se resuelve.
20._ ni dios / Dios Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Nadie: Si se cae el avión, no se salva ni Dios. No se ha enterado ni dios de que hoy es su cumpleaños.
21._ no haber Dios que Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. No haber nadie que: Este documento no hay Dios que lo entienda.
22._ poner una vela* a Dios y otra al diablo o poner una vela a San Miguel y otra al diablo. por (el) amor* de Dios. que Dios te / le... bendiga*. quiera Dios o Dios lo quiera Uso/registro: coloquial. Se expresa el deseo de que salga bien aquello que parece imposible que así suceda: - ` Dicen que el paro va a disminuir.' - `Dios lo quiera. ' Quiera Dios que se acabe el hambre en el mundo.
23._ ser una bendición* (de Dios). temor* de Dios. todo dios / Dios Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Todo el mundo, mucha gente: Todo dios ha acudido al banquete.
24._ ¡válgame Dios! Uso/registro: coloquial. Expresa sorpresa o indignación: ¡Válgame Dios! Las cosas que hay que oír.
25._ ¡vaya por Dios! Uso/registro: coloquial. Pragmática: disgusto y enfado. Forma de lamentarse una persona: ¡Vaya por Dios! Ahora que se iba de vacaciones, se ha roto la pierna.
26._ venir Dios a ver Uso/registro: coloquial. Suceder inesperadamente a una persona algo bueno: Con ese premio le ha venido Dios a ver.
27._ vivir como Dios Uso/registro: coloquial. Pragmática: intensificador. Vivir muy bien, con muchas comodidades: En esa empresa se vive como Dios.
Refranes
1._ A Dios rogando y con el mazo dando. Se usa para indicar que para conseguir una cosa no basta con pedírsela a Dios, sino que es necesario esforzarse.
2._ A quien Dios se la dé, San Pedro se la bendiga. Se usa para indicar que es necesario conformarse con la propia suerte.
3._ A quien madruga Dios le ayuda. Se usa para indicar que es conveniente levantarse temprano.
4._ Dios aprieta, pero no ahoga. Se usa para indicar que en la vida se pasan situaciones difíciles, pero se termina saliendo de ellas.
5._ Dios da pañuelo a quien no tiene narices / mocos. Se usa para indicar que las cosas que la mayoría de la gente desea las suelen tener personas que no las merecen o no las saben apreciar.
6._ Dios los cría y ellos se juntan. Pragmática: peyorativo. Se usa para indicar, cuando se ven juntas dos personas que no agradan, que las personas suelen unirse a otras que son parecidas a ellas.

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • dios — (Del lat. deus). 1. m. Ser supremo que en las religiones monoteístas es considerado hacedor del universo. ORTOGR. Escr. con may. inicial. 2. Deidad a que dan o han dado culto las diversas religiones. Dios Chico. m. Ceremonia subsiguiente a la… …   Diccionario de la lengua española

  • Dios — Dios, como Dios manda expr. como debe ser o hacerse. ❙ «...una restauración de la colegiata [...] como Dios manda.» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «...y se puedan casar como Dios manda.» Álvaro de Laiglesia, Hijos de Pu. ❙… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Dios — may refer to: Dios, Spanish for God Dios (Argentine band), an Argentine band Dios, a character in Terry Pratchett s Discworld novel series dios (malos), a rock band from Hawthorne, California, formerly known as dios dios (album), an album release …   Wikipedia

  • Dios — (griechisch Δῖος) war ein griechischer Koroplast, der im 1. Jahrhundert in Myrina in Kleinasien tätig war. Dios ist nur von einer Signatur auf einer Tonstatuette bekannt, die den Gott Eros mit einer Gans zeigt. Die Statuette befindet sich… …   Deutsch Wikipedia

  • DIOS° — (Dius; c. 2nd century B.C.E.), historian, quoted by Josephus, who refers to him as an accurate historian of Phoenicia (Ant., 8:146–9; Contra Apionem, 1:112–5). Dios relates that King Solomon sent riddles to King Hiram ( Hirom ) of Tyre, asking… …   Encyclopedia of Judaism

  • Díos — Saltar a navegación, búsqueda Los Díos (o Dioi) eran una tribu tracia, famosos espadachines, que vivieron entre las estribaciones de los montes Ródope, en Tracia. Tucídides reconoció que fueron la infantería más belicosa del ejército de Sitalces …   Wikipedia Español

  • Dios — Dios, griechischer Monat, bei den Macedoniern u. kleinasiatischen Griechen in Ephesos, Pergamos, Tyros, Sidon u. in Lycien der 1., in Syrien, Gaza u. Smyrna der 2. im Jahre …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Dios — Dios, im Kalender der Bithynier der sechste Monat, vom 21. Febr. bis 23. März; im makedonischen Kalender der erste Monat …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • dios — dios, sa sustantivo deidad, divinidad. * * * Sinónimos: ■ divinidad, deidad, altísimo, Yahvé, Jehová, Jesucristo, providencia, padre, Creador …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”